Siapa Yang Lebih Unggul Dalam Terjemahan Hukum: Ahli Bahasa Independen atau Agensi Terjemahan?

By Anindyatrans

  Terjemahan hukum adalah inti komunikasi multibahasa karena memungkinkan masyarakat, bisnis, lembaga hukum dan lembaga pemerintah untuk berkomunikasi terlepas meskipun ada perbedaan bahasa dan budaya, di dalam dan di luar perbatasan negara. Kita semua menyadari meningkatnya arti penting terjemahan kualitatif, terutama di bidang hukum. Kesalahan penerjemahan dokumen hukum dapat menimbulkan kesalahpahaman dan frustasi; belum lagi…

10 Jenis Terjemahan Yang Umumnya Dijumpai di Dunia Terjemahan

By Anindyatrans

Oleh karena industri terjemahan terus menerus berkembang, sekarang terdapat beberapa istilah tertentu yang digunakan untuk mendefinisikan terjemahan khusus yang tidak termasuk dalam kategori umum. Panduan singkat ini memberikan penjelasan beberapa istilah terjemahan umum yang digunakan. Terjemahan Administratif Terjemahan teks bersifat administratif. Meskipun administratif memiliki arti yang sangat luas, dalam artian terjemahan, administratif mengacu ke teks…